Thứ Ba, 22 tháng 3, 2011
Namo ratnatrayaya namah arya avalokitesvaraya bodhisatvaya maha satvaya maha karunikaya Om salavati suddhana tasya nama skrtva nimam arya avalokitesvara lamtabha Namo nilakanta srì maha patasami sarva todhusuphem asiyum sarva sadana mabhaga mabhatetu tadyatha om avaloki lokate kalati esili maha bodhisatva sabho sabho mara mara masi masi ridhayum guru guru garmam turu turu bhasiyati maha bhasiyati dhara dhara dhirìni svaraya jala jala mama bhamara mudhili edyehi sini sini alasim bhala sari bhasa bhasim bharasaya hulu hulu pra hulu hulu srì sara sara siri siri suru suru budhiya budhiya budhaya budhaya maitraye nilakanta trisarana bhaya mana svaha sitaya svaha maha sitaya svaha sitayaye svaraya svaha nilakanta svaha pranila svaha srì sidha mukhaya svaha sarva maha astaya cakra astaya svaha padma kesaya svaha nilakante pantalaya svaha mobholi sakaraye svaha Namo ratnatrayaya namah arya avalokita isvaraya svaha om sidhyantu mantra pataye svaha.
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Trả lờiXóaMèng ơi, Đình gõ cái Note này chắc cũng mỏi cả tay phải không?Anh đọc mà chẳng hiểu gì hết trơn!
khà khà, anh Zip bị mắc lừa òi, em đâu có gõ đâu, em copy trên mạng đó chứ ạ!
Trả lờiXóađây là bài kinh chú đại bi đó anh Zip ơi!
Há há! "Thằng quỷ sứ" này, lừa được anh nên khoái chí cười khà khà hén. A, anh không hiểu nhưng nghe bản nhạc thì khoái lắm Đình ạ. Thôi, nghe nhạc bù lại vậy há.
Trả lờiXóatrùi, còn gì sung sướng cho bằng lừa được anh Zip hé hé
Trả lờiXóaanh khoái..........bài này hả? em cũng khoái vậy là chúng ta cùng khoái khửa khửa khửa
Sao "bản dịch" mọi người hay đọc hổng có...khớp lắm hén?
Trả lờiXóađọc nghe âm giống Chú Đại Bi phải ko anh ? ( mặc dù ko đọc dc nhiều, và ko hiểu, nhưng nghe âm giống lắm hehe)
Trả lờiXóaDạ, người Tàu họ chú âm theo tiếng Phạn, rồi mình lại đem bản chú âm của Tàu chú âm ra Hán Việt cho nên nghe có phần khan khác đó anh!
Trả lờiXóadọa, đúng dzậy đó em troai!
Trả lờiXóaĐọc trẹo lưỡi lun.
Trả lờiXóahehe vậy đưa lưỡi đây em uốn lại cho hén!
Trả lờiXóaChú Phan bận rộn nên ít ghé thăm Đình… Trước đây chú đã xem và nghe các đại đức ở chùa Kh’mer đọc nguyên tác, nhưng vì viết bằng chữ Pâli nên chú không chép được (hiiii)…. Hôm nay qua nhà Đình được xem chú Đại Bi ở dạng chữ “latin” mà trong lòng cảm thấy lâng lâng nhẹ nhàng và thật vui mừng thay …. Cám ơn Đình nhiều. Chúc Đình vui khoẻ nhiều nghen. Thân mến.
Trả lờiXóadạ, cháu cảm ơn Chú đã sang nhà!
Trả lờiXóaDạo này cháu cũng bận lắm, rất nhiều việc nên cũng ít có thời gian viết bài hay đi thăm mọi người, mệt mỏi nhưng biết sao được ạ, cuộc sống mà.
Kính chúc Chú Phan sức khỏe và luôn tìm được niềm vui trong cuộc sống nhé!
Con hổng hiểu...hic hic...Mà nhạc hay á.Bài này con nghe 1 lần lúc con đi ăn sáng với chị con ở thành phố, trong quán, họ mở bài này nhưng bằng tiếng hoa phổ thông và có phụ đề.Con chú ý tới độ chị con hối con ăn cho nhanh.Hihi.Nghĩ tới lúc đó, mình y chang con nít thầy à
Trả lờiXóa